Psalm 74:5

AB

Zij raakten bekend als die zwaaiend met [hun] bijlen binnenvallen in dicht bos.

SVEen ieder werd er bekend als een, die de bijlen omhoog aanbrengt in de dichtigheid van een geboomte.
WLCיִ֭וָּדַע כְּמֵבִ֣יא לְמָ֑עְלָה בִּֽסֲבָךְ־עֵ֝֗ץ קַרְדֻּמֹּֽות׃
Trans.

yiûāḏa‘ kəmēḇî’ ləmā‘əlâ bisăḇāḵə-‘ēṣ qarədummwōṯ:


ACה  יודע כמביא למעלה    בסבך-עץ קרדמות
ASVThey seemed as men that lifted up Axes upon a thicket of trees.
BEThey are cutting down, like a man whose blade is lifted up against the thick trees.
Darby[A man] was known as he could lift up axes in the thicket of trees;
ELB05Sie erscheinen wie einer, der die Axt emporhebt im Dickicht des Waldes;
LSGOn les a vus, pareils à celui qui lève La cognée dans une épaisse forêt;
SchEs sieht aus, als schwänge man oben im Dickicht des Waldes die Axt;
WebA man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.

Vertalingen op andere websites